Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • coriander

    coriander značenje / coriander prevod: Popularno ime biljke umbelifel-a (Coriandrum sativum) sa aromatičnim voćem semena, kasno 14C., Coriaundre, iz starog francuskog francuskog coriandre (14C.), od grčkog Koriannona, koje su botaničari rekli da su botaničari povezani sa korisnicima “BEDBUG” iz lošeg mirisa neodređenog voća ili možda je neindoevropska reč u skladu sa grčkim imenom insekata.

  • Corinna

    Corinna značenje / Corinna prevod: Fem. Pravilno ime, od Latinske Corinne, od Grčke Korina, umanjenje Kore “Maiden”, takođe epitet Persefone; Pogledajte Kore.

  • Corinth

    Corinth značenje / Corinth prevod: Grad u Grčkoj, od Latinskog Corinthusa, od grčkog Korinta, od Pelasgian * Kar- “Point, Peak.” -NThos je identifikuje kao da je od izgubljenog pre-tj. Jezik Grčke.

  • Corinthian

    Corinthian značenje / Corinthian prevod: 1590-ih, “o ili se odnosi na Corinth”, drevna grčka gradska država. Raniji pridev bio je Corithoise (sredinom 15c.). Od 1650-ih kao arhitektonski poredak. Kao imenica, “stanovnik Korint”, 1520-ih (pokupljanja je potvrđena od kraja 14 veka.).

  • Coriolis

    Coriolis značenje / Coriolis prevod: Do 1912. godine u odnosu na inercijalnu silu koja deluje na predmete koji su u pokretu u odnosu na rotirajući referentni okvir, od imena francuskog naučnika GASPARD GUSTAVE ​​DE CORRIOLIS (1792-1843) koji je to opisao c. 1835.

  • corium

    corium značenje / corium prevod: “Nemački sloj kože,” 1836, od latinskog corium “kože, koža, kože”, vezan za kortek “koru,” SCORTUM “kožu, sakrij se,” od root-a “korene * SKER- (1)” da se smanji ” Sanskrit Krtih “sakrij;” Stara crkva Slavonic SCOA “SCA,” Ruska Skora “, kore,” Kora “brod;” Velsh Corvg “čamac napravljen od kožnih koži,” sve…

  • cork

    cork značenje / cork prevod: c. 1300, “Svetlost, elastična spoljna kora vrste hrastovog drveta rodom iberia i severne Afrike, koristila je u više svrha,” od španskog alkorkorke “Cork Sole”, verovatno iz ranijih španskog Corcha, od latinske kuerusa “Oak” Kuercus) ili korteks (genitiv Corticis) “Kork” (vidi corium).

  • corkage

    corkage značenje / corkage prevod: “Corking ili nekorksiranje boca,” posebno u odnosu na optužbi na optužbi itd., za posluživanje vina i alkoholnih pića koje kuca nije opremljena od plute (v.) + -age.

  • corker

    corker značenje / corker prevod: “Neobraćajna činjenica ili argument,” 1837, sleng, nešto što “rešava” raspravu, diskusiju, sukob itd.; Otuda “nešto zapanjujuće” (1880-ih). Verovatno je agent imenica od plute (v.) Na pojam je stavljanja plute u bocu kao akt konačnosti. Corker u doslovnom smislu “onaj koji ili onaj koji plute” je od 1880. godine.

  • corky

    corky značenje / corky prevod: c. 1600, “Svetlo, plutajte” (kao pluta), dakle, figurativno, osobe “živahne;” od plute (n.) + -i (2). Flaširanih alkoholnih pića ili vina “, ima ukus plute”, 1840. Srodni: Corkiness.

  • corkscrew

    corkscrew značenje / corkscrew prevod: “Alat koji se koristi za crtanje pluta iz boca” 1720, od ​​Cork (n.) + vijka (n.). S obzirom na različite figurativne ili proširene čula iz c. 1815; Glagol se potvrđuje od 1837. godine (prelazno), 1853 intranzitivno.

  • corm

    corm značenje / corm prevod: takođe Corme, 1570-ih “, plod servisnog drveta”, sa francuskog creva, od latiničnog corn-a “Cornel-Cherri” (ali primenjeno na bobice usluge na francuskom); Vidi Cornel. Sama drveta 1670-ih.

  • cormorant

    cormorant značenje / cormorant prevod: “Velika, crna ptica za kupanje i ronjenje,” rano 14C., Cormeraunt, iz starog francuskog Cormarenca (12C, modernim francuskim kormorom), od kasnog latinskog Corvusa marinus “morski gavran” + germanski sufiks -CE,–ing. –T na engleskom jeziku verovatno je iz zbrke sa rečima utežno. Pogledajte Corvine + marine (adj.). Ptice su poslovično proglašeni, stoga…

  • corn

    corn značenje / corn prevod: [zrno], stari engleski kukuruz “Pojedinačno seme biljke žitarice; semenke žitarica uglavnom; biljke koje proizvode kukuruz prilikom rasta na terenu” od proto-germaničkog * kurnam “malog semena” (izvor starih frizija i starih) Sakon Korn “zrno”, srednji holandski coren, nemački korn, stari Norse Korn, Gothic Kaurn), od korena pita * GRE-No- “Zrno.”

  • cornball

    cornball značenje / cornball prevod: “Popcorn Ball,” 1843, iz kukuruza (N.1) + Ball (N.1). Verovatno je izrada korni u ovom smislu, što znači “trom i staromodni” (do 1949. godine u časopisu bilborda) Cornball “Corni Person” primećeno je u afričkom-američkom jeziku do 1946. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani