Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • cowl

    cowl značenje / cowl prevod: “Hood pričvršćen na haljinu ili ogrtač, pretežno nosio monasi i karakteristično za svoju profesiju; odeća sa kapuljačom,” Srednji engleski coule, iz starog engleskog Cule, od ranijih Cugele, od kasnog latino-cuculle “monkov kauculla” monk-ov kauculla ” “Kapuljača, kauč”, što je neizvesno poreklo. Kao “prekrivanje (prvobitno u obliku kuvanja) za vrh dimnjaka…

  • cowlick

    cowlick značenje / cowlick prevod: Takođe krava lizač, “Tuft od kose izvan položaja i prirodnog pravca,” 1590-ih, od krave (n.) + lizanje (n.). Jer izgleda kao krava lizala vam je glavu.

  • co-worker

    co-worker značenje / co-worker prevod: Takođe saradnik, “onaj koji radi sa drugim,” 1640-ih, od saradnje sa ko- +). Ver glagol se potvrđuje sa 1610-ih.

  • Cowper’s gland

    Cowper’s gland značenje / Cowper’s gland prevod: 1738, takozvani jer je otkrio engleski anatomist Villiam Covper (1666-1709); Za prezime SEE Cooper.

  • cow-pox

    cow-pox značenje / cow-pox prevod: Takođe Covpok, bolest stoke, 1780, vidi kravu (n.) + pok. Tečnost vezikula može ga saopštiti na ljude i omogućiti gotovo potpuni imunitet na SmallPok.

  • cowrie

    cowrie značenje / cowrie prevod: Mala, sjajna školjka, koja se koristi kao novac od davnina na 20C. U delovima Azije 1660-ih, od hindi i urdu Kauri, iz Mahrati Kavadi, iz Sanskrita Kaparda, koji je možda u vezi sa Tamilom Kotu “školjkom”.

  • cowslip

    cowslip značenje / cowslip prevod: Popularno ime Nekoliko sorti engleskog divljih ploča, starog engleskog cu-SLIPPE-a, očigledno od Cu “krava” (od root-a “Gvou-” Ok, Bull, krava “) + SLIPPE” Slop, Slobber, gnojni “(od root-a”) Sleuvh- “da klizi, klizi”), što je njegovo uobičajeno stanište.

  • Cox

    Cox značenje / Cox prevod: Prezime, od ranih 16 veka, ranijih cocka (c. 1300), u mnogim slučajevima iz penisa (N.1), koji je očigledno korišten kao lično ime na starom engleskom jeziku, takođe poznati mandat za dečaka, koji je kasnije korišćen za pripravnike , sluge itd. Možda u nekim slučajevima za znak gostionice i u nekim…

  • coxa

    coxa značenje / coxa prevod: 1706, “HIP-zglob”, iz latinskog Coka “HIP”, koji je, prema DE Vaan, iz Pite * Koks-H- “udova, zgloba,” i kognjit je sa sanskritom Kaksa-, Avestan Kasa- “Pazum, “Stari irski kosić” stopalo “. Kao prvi zglob nogu insekata, raka ili arahnida, do 1826. godine, COKS za “bedro” korišćen je u medicinskim spisima…

  • coxal

    coxal značenje / coxal prevod: “Odnosi se na kuk,” 1848, iz Coka + -al (1).

  • coxcomb

    coxcomb značenje / coxcomb prevod: “Zahvalni, plitki momak, FOP”, “1570-ih, od češlja Cokkes (1560-ih, vidi CockScomb), ime uređaja koji se nosi u poklopcu licenciranih budala. Johnson ima kokokružnu (adj.) “Foppish, zamišljen”, ali ga obeshrabruje kao “nisku reč nedostojnu upotrebu”.

  • coxswain

    coxswain značenje / coxswain prevod: početkom 14 veka., “oficir zadužen za brod i njegovu posadu,” od čamca “Brodski brod” (sa stare francuske kokue “kanu”) + Svain “dečak”, sa stare norveške sveobuhvatne “dečaka, sluga” (vidi Svain) ). Kratki obrazac COKS je potvrđen od 1869. godine.

  • coyote

    coyote značenje / coyote prevod: Uobičajeni prerijski vuk zapadne Severne Amerike, 1759, američki engleski, iz meksičkog španskog kojota, iz Nahuatl (Aztecan) Coiotl. Napomenuo je za njegovo zavijanja noću.

  • coz

    coz značenje / coz prevod: 1550-ih, poznati kontrakcija rođaka.

  • coze

    coze značenje / coze prevod: “da razgovaramo,” 1828, nesigurnog porekla; Možda od francuskog uzroka “da razgovaraju,” od latinskog uzraca “da se izjasni, spori, razgovaraju o pitanju”, od uzroka (vidi uzrok (n.)).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani