Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • consent

    consent značenje / consent prevod: c. 1300, “Slažem se, dajte nagnutu; prinos kada neko ima pravo, moć ili će se suprotstaviti” od starog francuskog konsentira “slažem se” (12c.) I direktno sa latinskog saglarenja “Slažem se, sporazum,” doslovno ” Zajedno, “od asimiliranog oblika COM” sa, zajedno “(vidi CON-) + Sentire” za osećaj “(vidi smisao (n.)).

  • consequence

    consequence značenje / consequence prevod: kasno 14c., “Logička zaključka, zaključak” sa stare francuske posledice “rezultat” (13c. moderne francuske konstrukcije), sa latinske posledice, apstraktna imenica iz sadašnjeg participalnog stabljike “da sledi nakon asimiliranog oblika”. com “sa, zajedno” (vidi con-) + sekui “da biste pratili” (od root-korijena * SEKV- (1) “da biste pratili”).

  • consequent

    consequent značenje / consequent prevod: početkom 15 veka., “Završeno, logično”, takođe “posle efekta ili rezultata,” od starog francuskog posledičnog “posle, što je rezultiralo” i direktno od latinskog prezimene (nominativne posledice) “sledeće, posledice”, “prisutni učešće dosije Sledite posle, “od asimiliranog oblika COM” sa, zajedno “(vidi CON-) + Sekui” da biste pratili “(od root-korijena * SEKV- (1)”)….

  • consequences

    consequences značenje / consequences prevod: vidi posledicu. Kao ime okrugle utakmice, attestira se od 1796.

  • consequent

    consequent značenje / consequent prevod: početkom 15 veka., “Završeno, logično”, takođe “posle efekta ili rezultata,” od starog francuskog posledičnog “posle, što je rezultiralo” i direktno od latinskog prezimene (nominativne posledice) “sledeće, posledice”, “prisutni učešće dosije Sledite posle, “od asimiliranog oblika COM” sa, zajedno “(vidi CON-) + Sekui” da biste pratili “(od root-korijena * SEKV- (1)”)….

  • consequentialism

    consequentialism značenje / consequentialism prevod: “Filozofija koju treba presudjeti moral akcije isključivo po posledicama,” 1951, od posledičnog + -izmu. Povezani: Izuzetno.

  • consequential

    consequential značenje / consequential prevod: 1620S, “Ne direktno ili neposredno” sa posledičnih (latiničnih posledičnih) + -al (1). SENSE “SLEAD EKTIONALNOST ILI REZULTAT” je od 1650-ih. Osobama, “samostalno”, 1758, od zastarelog osećaja u vezi sa stvarima, “važno, trudna sa posledicama” (1728). Povezani: Posledisi se (c. 1600).

  • conserve

    conserve značenje / conserve prevod: “Da biste čuvali, čuvamo gubitak ili propadanje,” kasno 14C., od starog francuskog konzumiranja (9C.), od latinske konzervacije “da čuva, čuva, čuva netaknutog, čuvar”, možda i asimiliranog oblika. Intenzivni prefiks (vidi COM-), + SERBARARE “Držite GETH, Održavajte” (od root-korijena * ser- (1) “da biste zaštitili”). Srodni: sačuvani; Očuvanje.

  • conservator

    conservator značenje / conservator prevod: c. 1400, “službenik koji je poveren moći i dužnosti da zaštiti interese ili prava nekog drugog ili neke stvari” od anglo-francuskog konzervatora “iz latinskog konzervatora”, prezentacija, branioca, “Agent imenica očuvanja” , sačuvajte, čuvajte netaknuti, čuvati “, iz asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks (vidi kom-), + sluga” Držite gledanje…

  • conservative

    conservative značenje / conservative prevod: kasno 14c., konzervativna, “teži da čuva ili štiti, konzervantuje, imala je moć da ostane cela ili sigurna,” od starog francuskog konzervativnog, iz srednjovekovnog latinskog konzervativnog, od latinskog konzervata, prošlih participa za konzervaciju “da biste zadržali, zadržali, čuvali, zadržali se Netaknuti, čuvajte “, iz asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks…

  • conservation

    conservation značenje / conservation prevod: Kasni 14C., Conservaciouun, “Očuvanje zdravlja i zvučnosti, održavanje u dobrom stanju, čin čuvanja ili čuvanja sa pažnjom” od latinskog konzervativnog (nominativnog konzervativnog) “čuvanja, očuvanja, očuvanja,” imenica akcije od prošlosti Stilk čuvanja “Za čuvanje, čuvanje, čuvanje, čuvanje, čuvar”, iz asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks (vidi kom-), + sluga “Držite…

  • conservancy

    conservancy značenje / conservancy prevod: 1755, “Komisija sa nadležnostima preko luke ili reke,” od -ci + latinskog konzervator – sadašnje participle stabljike konzerviranja “da čuva, čuva, čuva netaknuto, čuvar”, ovde je možda intenzivan Prefiks (vidi com-), + servare “Držite gledanje, održavanje” (od PIE root * ser- (1) “da biste zaštitili”).

  • conservant

    conservant značenje / conservant prevod: “Imati moć ili kvalitet očuvanja od propadanja ili razaranja,” 1580-ih, od latinskog konzervantemskog (nominativne konzervaranske), prošlih participa očuvanja “da biste zadržali, čuva, čuvamo, čuvaju”, ovde možda i ansimilirani oblik Intenzivni prefiks (vidi COM-), + SERBARARE “Držite GETH, Održavajte” (od root-korijena * ser- (1) “da biste zaštitili”).

  • conservative

    conservative značenje / conservative prevod: kasno 14c., konzervativna, “teži da čuva ili štiti, konzervantuje, imala je moć da ostane cela ili sigurna,” od starog francuskog konzervativnog, iz srednjovekovnog latinskog konzervativnog, od latinskog konzervata, prošlih participa za konzervaciju “da biste zadržali, zadržali, čuvali, zadržali se Netaknuti, čuvajte “, iz asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks…

  • conservatism

    conservatism značenje / conservatism prevod: “Politički principi i mišljenja konzervativne stranke u britanskoj politici;” od konzervativnog + -izma. Od 1838. godine u vezi sa konzervativnim principima uglavnom, “raspoloženje za održavanje i pridržavanje utvrđenog naloga stvari, pogodnost inovacija ili promene”.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani