Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bigot

    bigot značenje / bigot prevod: 1590-ih, “Svetište, verski licemer,” od francuskog bigota (12c.), Što je nepoznato poreklo. SENSE je produženo 1680-ih do mišljenja koja nisu religiozna.

  • bigotry

    bigotry značenje / bigotry prevod: “tvrdoglava i nerazumna vezanost za verovanje ili mišljenje i netoleranciju drugih,” 1670-ih, od francuske bigoterijske “svetimonosti”, iz Bigota (vidi Bigot).

  • big shot

    big shot značenje / big shot prevod: “Važna osoba”, 1929. godine, američki engleski, od zabrane i zabrane Gungaster Slang; Ranije je u istom smislu bio sjajan snimak (1861). Na kraju referenca na veliku vrstu pucanja; Pogledajte snimak (n.).

  • big-tent

    big-tent značenje / big-tent prevod: “Otvoreno za mnoge vrste, ne i ideološki ili teološki uski,” Američki engleski, do 1982. godine u odnosu na religiju, do 1987. godine u odnosu na politiku.

  • big time

    big time značenje / big time prevod: “Gornji rezultati profesije ili potrage”, do 1909. godine u Vaudeville Slang-u. Kao pridev do 1915. godine. Ista fraza je bila uobičajena u kolokvijalnoj upotrebi kasno 19C.-početkom 20C. U širokom rasponu čula: “Parti, Shindig, zabava, Frolic.”

  • bigwig

    bigwig značenje / bigwig prevod: Takođe velika perika “Veliki čovek, osoba posledica,” 1781, od Big + Perike, u odnosu na namećene perike koje ranije nose muškarci rangiranja ili autoriteta.

  • bijou

    bijou značenje / bijou prevod: “Mali stav ukrasnog nakita,” 1660-ih, sa francuskog bijoua, koji je prema OED-u verovatno iz Bretona Bizou “(nakit) prsten,” od Bez “Finger” (uporedi Cornish Bisou “,” 13c.). Povezano: Bijouterie.

  • bike

    bike značenje / bike prevod: 1882, američki engleski, skraćeni i izmenjeni oblik bicikla (n.). Kao glagol 1895. Povezano: Biked; Biciklizam.

  • biker

    biker značenje / biker prevod: “Jahač motocikla” (posebno u vezi sa pripadništvom kluba), 1968. godine, američki engleski jezik, iz bicikla (n.) U svom slengu osjećaja “motocikla” (1939). Australijski ekvivalent je bio bikie.

  • bikini

    bikini značenje / bikini prevod: “Dvodijelno kupaći kostim sa niskim strukom,” 1948., iz francuskog, skovani 1947, imenovan za američki test bombe od juna 1946. godine na Bikini, Atola Maršala, lokalno pikinni i rekao je da potiče iz PIK-a ” i ni “kokosov,”, ali ovo je neizvesno. Predložene su različita objašnjenja za ime kupaći kostimiranje, najbolje…

  • bilabial

    bilabial značenje / bilabial prevod: 1857, “ima ili izgleda da ima dve usne;” Pogledajte Bi- “Dve” + labijalno. U lingvistici, konsonanata izrečenih oba usna, 1878. Alternativni bilabitata je potvrđena od 1794. godine.

  • bilateral

    bilateral značenje / bilateral prevod: “Imati dve strane,” 1775; Pogledajte Bi- “Dva” + bočno (adj.). Srodni: dʹetateralno.

  • bilateralism

    bilateralism značenje / bilateralism prevod: “Država ili kvalitet bilaterala”, 1852, od bilateralnog + -IZM.

  • bilbo

    bilbo značenje / bilbo prevod: Vrsta mača je cenjena za temperament i elastičnost, 1590-ih, iz Bilbaona (na engleskom Bilbou), grad na severu Španije gde su napravljeni mačevi. Naziv grada je Roman Bellum Vadum “Beautiful Ford” (preko reke nerviranja).

  • Bildungsroman

    Bildungsroman značenje / Bildungsroman prevod: “Novel je postavljen u formativnim godinama ili vreme duhovnog obrazovanja glavnog karaktera,” 1910, od ​​nemačkog bildungsromana, iz Bildung “Obrazovanje, formiranje, rast” (sa Slip “slike, slike, slike”) + roman ” roman “(vidi romantiku (n.)). Nemačka Slaba je iz stare visoke nemačke Bilade, od proto-germaničara * Biligija ili * Bilaþja, izvor i…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani