Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Big Brother

    Big Brother značenje / Big Brother prevod: “Sveprisutna i represivna, ali očigledno dobroćudna vlast” 1949. godine iz romana George Orvell “devetnaest osamdeset i četiri.” Izraz veliki brat za “stariji brat” potvrđuje 1833. godine.

  • big deal

    big deal značenje / big deal prevod: 1860-ih, “dobar posao, veliki iznos;” Do 1878. godine u finansijskim nagađanjima, prvobitno u Kalifornijskim publikacijama; Pogledajte ugovor (n.1). Kao ironični izraz, popularan na američkom engleskom jeziku iz c. 1965, možda prevedeni idishizam (kao što je Groiser Kunst).

  • Big Dipper

    Big Dipper značenje / Big Dipper prevod: Američko ime engleskog jezika za asterizam sa sedam zvezdica (poznatog u Engleskoj kao plug; vidi Charlesov Vain) u sazvežđu Ursu, 1845; Atestirani 1833. godine kao jednostavno Dipper (ponekad sjajan DIPPER, njen sazvežđe sazvežđa uvek je mali dipper). Vidi Dipper.

  • bigfoot

    bigfoot značenje / bigfoot prevod: Pretpostavljeni neuhvatljivi čovek slično čoveku o Pacifika severozapadu, 1963., od velikog (adj.) + stopala (n.).

  • biggen

    biggen značenje / biggen prevod: 1640-ih “da bi se napravilo veliko, povećano”, takođe “raste veliko, postaju veće,” od velikog (adj.) + -En (1). Kao imenica, veća je potvrđena od sredine 15 veka. za “graditelj”.

  • bigger

    bigger značenje / bigger prevod: Uporedno od velike (k.V.).

  • biggest

    biggest značenje / biggest prevod: Superlativ Big (T. V.).

  • biggie

    biggie značenje / biggie prevod: 1931, “Važna osoba”, od velikog u “važnom, uticajnom” smislu + -Ie.

  • bighorn

    bighorn značenje / bighorn prevod: “Rocki mountain ovce,” 1805, američki engleski (Levis & Clark), od velikog + roga (n.).

  • bight

    bight značenje / bight prevod: Stari engleski BiHT “savijanje, ugao, ugao” iz proto-germaničara * Buhtiz (Izvor i srednjeg niskog nemačkog buchta, nemačkog bucht-a, holandskih bocht, danski buht “BIGHT, BAI”), iz root-a “Bheug-” “sa derivatima koji se odnose na savijene, fleksibilne ili zakrivljene predmete. Osjećaj “dugačke, uže udubljenja na obali” je od kasnog 15 veka. Na…

  • big-league

    big-league značenje / big-league prevod: “Istaknuti, važni, prvoklasni,” do 1925. godine, figurativna upotreba bejzbola, gde je korišćena velika liga za “glavnu ligu” do 1891. godine, vidi ligu (n.1).

  • bigly

    bigly značenje / bigly prevod: početkom 14 veka., “snažno, žestoko”, od velikog + -i (2). Od 1530-ih kao “ožalosno, arogantno”.

  • Big Mac

    Big Mac značenje / Big Mac prevod: Naziv zaštitne znake (McDonald’s Corp.) vrste sendviča sa velikim hamburgerom; Do 1968. godine.

  • big-mouth

    big-mouth značenje / big-mouth prevod: Takođe BigMouth “osoba koja previše govori,” 1889, američki engleski, iz velikih u ustima (n.). Ranije je kao vrsta ribe i naziv sposobnog lidera Oglalije ljudi u 1860-ima.

  • bigoted

    bigoted značenje / bigoted prevod: “Pogodno i slepo posvećeno određenom verovanju, mišljenju itd.,” 1640-ima, od Bigota (K..).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani