Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bid

    bid značenje / bid prevod: Verovatno rani srednji engleski jezik uzajamni uticaj ili zbrka dverije reči: osećaj za oproštaj je od starog engleskog Biddana “da pitam, ocijeni, moli, moli, moli se, narediti” (klasa v jaki glagol, prošli napetost, prošlo u participu) Beden), od proto-germaničara * bedjanan “da se moli, ocijeni” (Izvor i nemačkog ugrizao “da…

  • bidden

    bidden značenje / bidden prevod: prošli udjela ponude i bidea.

  • biddy

    biddy značenje / biddy prevod: “Starica”, 1785, iz ponude, oblik kućnog ljubimca uobičajenog irskog fem. Pravilno ime Bridget. Značenje “Irski domaći domaći sluga” (1861) je američki engleski.

  • bide

    bide značenje / bide prevod: Srednji engleski biden, od starih engleskih bidata “da ostanu, nastave, uživo, ostaju” takođe “da veruju, oslanjaju se” od proto-germaničkog * bidata “da čekaju i stare Norse Biða, stari saksonski bidan, stari saksonski bidan, stari Saksonski Bidan, stari Saksonski Bidin, Stari Saksonski Bidan, Stari Saksonski Bida, Stari Sakson Bida, Stari Sakson…

  • bidet

    bidet značenje / bidet prevod: 1620S, “mali konj”, sa francuske bide (16C.), Reč nepoznatog etimologije. Prvobitno na francuskom “malog konja, ponija”, dakle “brod na niskom užem štandu, koji se može odrediti za potrebe kuhanja,” osećaj svedočan na engleskom jeziku od 1766.

  • bidirectional

    bidirectional značenje / bidirectional prevod: Takođe dvosmerna, “funkcionisanje ili se dešava u dva pravca”, do 1941., od BI- + smera + -al (1). Poreklom mikrofona. Srodni: dvosmerno.

  • Biedermeier

    Biedermeier značenje / Biedermeier prevod: u vezi sa umetničkim, književnim i ukrasnim stilovima popularnim u srednjoj klasi, sredine 19 veka. Nemačka domaćinstva. To je od nemačkog, referenca na Gottlieb Biedermeier, ime izmišljenog pisca stodgi pesama (izmislila Ludvig Eichrodt kao satira na buržoaskom ukusu). Izraz je korišćen u nemačkim publikacijama iz c. 1870. Takođe kao pridev,…

  • biennial

    biennial značenje / biennial prevod: 1620S, “trajanje dve godine;” 1750, “Dolazi se svake dve godine,” od latinskog dvogodišnjeg “dvogodišnjeg perioda” od bi- “dva” (vidi Bi-) + annus “godina” (vidi godišnju (adj.)). Promjena samoglasnika je “zbog latinskog fonetskih zakona u skladu sa kojim je neprihvaćen i zatvoren radikalni slog drugog elementa jedinjenja, original-postaje -e-” “[Klein]. Imenica…

  • biennium

    biennium značenje / biennium prevod: “Prostor od dve godine,” 1835, od latinskog bijenije “dve godine, period od dve godine,” od bi- “dva” (vidi Bi-) + annus “godina” (vidi godišnju (adj.)). Za promenu samoglasnika pogledajte Bijenale.

  • bier

    bier značenje / bier prevod: Srednji engleski jezik, sa starog engleskog bær (zapadni sakson), ber (engleski) “ručno (Anglian)” Handbarrov, leglo, krevet “sa zapada Germanic * Bero (izvor Old Saksona, star visoke nemačke bare, staro frizijski bere, srednji holandski goli, Holandski baar, nemački bahre “Bier”), od root-korijenta od PIE * Bher- (1) “za nošenje”.

  • bifarious

    bifarious značenje / bifarious prevod: “Podeljeno u dva dela,” 1650-ih, od latinskog Bifarius “dvostruko, dvostruko,” od bi- “dva” (vidi Bi-) + Fari “da govorite, recite” (od root-(2) “. , reci reci”). Verovatno prvobitno “ono što se može izraziti na dva načina” [Klein]. Povezani: Bifarlizno.

  • biff

    biff značenje / biff prevod: “Pogoditi” 1877, imitativno (kao efekat zvuka za 1847). Srodni: Biffid; Bifovanje. Kao imenica, attest 1881. godine.

  • bifid

    bifid značenje / bifid prevod: “Crvetka, viljuškala, raspala na pola na dva jednaka dela,” 1660-ih, od latinskog bifidusa “podelila se na dva dela,” od bi- “dva” (vidi Bi-) + -FID, od stabljike Findere “u Split” (Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”, Split “Findere”…

  • bifocal

    bifocal značenje / bifocal prevod: “Imati dva žarišta,” 1844; Pogledajte Bi- “Dva” + fokus.

  • bifocals

    bifocals značenje / bifocals prevod: “Bifokalni spektakli,” 1883, bi-fokusa; Pogledajte bifokal. Izmislili Benjamin Franklin, ali ga je nazvao dvostrukim spektaklima.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani