Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • baba

    baba značenje / baba prevod: Svetla vrsta šljive, 1827, od francuske babe (19C.), Reč i stvar rekli su francuskim rečnicima da budu od poljske babe.

  • Babbitt

    Babbitt značenje / Babbitt prevod: “Konvencionalni, samozadovoljni, materijalistički američki biznismen” 1923. godine, iz imena naslovnog karaktera romana Sinclair Levisa (1922).

  • babble

    babble značenje / babble prevod: sredinom 13 veka., babeln “do praatije, u potpunosti nejasno, razgovaraju kao beba,” slično ostalim zapadnoevropskim rečima za stabiljenje i pratling (švedski babbla, stari francuski babiliji itd.) Atc. Verovatno su bili pozajmljeni od drugih), svi verovatno imito imitativne bebe-razgovore (uporedite latinskog babulus “Babur” Grčki Barbaros “ne-grčki govor”). “Nijedna direktna povezanost sa…

  • babbling

    babbling značenje / babbling prevod: “mrmljanje, glupi razgovor”, c. 1400, verbalna imenica iz babre (v.). Pridevni babblativ “dat u praznom razgovoru” potvrđuje se od 1580-ih. Srodni: Mavre.

  • babe

    babe značenje / babe prevod: Kasni 14C., “Dojenčad, mlado dete bilo seksa,” kratak za Babana (početkom 13 °), što je verovatno imitav za razgovor o bebi (vidi Babi (v.). Na mnogim jezicima reč znači “starca” (uporedi rusku babušku “baka”, od Baba “seljačka žena”), a ponekad je i dečija varijanta papira “otac.”

  • Babel

    Babel značenje / Babel prevod: Kapital Babilona, sada rutina u blizini Hillah u Iraku, kasno 14C., Od kasnog latinskog, od hebrejskog babhel (Genesian KSI), od Akkadian Bab-Ilu “GABED BAB-ILU” GAB “GATE” + ILU “BOG”) . Ime je prevod Sumerian Ka-Dingir.

  • babelicious

    babelicious značenje / babelicious prevod: od bebe u “atraktivnoj mladoj ženi” osećaju + koji se završava ukusnim.

  • baby

    baby značenje / baby prevod: Kasno 14C., Babi, “novorođenče bilo koji seks”, umanjeno od Babe (K.Sv.) sa -i (3).

  • babify

    babify značenje / babify prevod: “Napravite djetinju”, 1862. godine, od Babe + -fifi. Povezani: Babifified.

  • Babism

    Babism značenje / Babism prevod: Religijski i socijalni sistem osnovan 19 veka. Perzija, 1850; Vidi Bahai.

  • baboon

    baboon značenje / baboon prevod: Vrsta starog sveta sveta, c. 1400, babevin, raniji “groteskna cifra koja se koristi u arhitekturi ili ukrasu” (rano 14C.), Od francuskog babouina “babuna”, “sa starog francuskog babuina” Ape, “raniji” simpleton, dimvit, budala “(13c.), “Gaping figura (kao što je Gargoile),” pa možda od starog francuskog baboue “grimacing;” Ili je možda imitantni…

  • babouche

    babouche značenje / babouche prevod: Takođe babuosh, 1690-ih, od francuskog babuuche, od arapskog babuša, od perzijskog paposa “papuča”, “od pa” stopala “(povezano sa Avestan Pad-, iz pive root * PED-” Foot “) + posh” pokrivanje “. Arapski jezik, nedostaje vam -p-, redovno pretvara – u stranim rečima do -B-.

  • babu

    babu značenje / babu prevod: Takođe baboo, 1782., anglo-indian, “nativni službenik (prvobitno u Bengalu) koji piše engleski jezik,” od hindi babu, naziv poštovanja, možda prvobitno “otac”.

  • babushka

    babushka značenje / babushka prevod: Vrsta pokrivanja glave za žene, 1938., od ruske babuške “bake” (vidi dušo).

  • baby boom

    baby boom značenje / baby boom prevod: “Privremeni izražen porast stope nataliteta” Skolirani 1941. od bebe (n.) + bum (N.2); Derivatni babi-boomer (član onog koji je počeo u američkom 1945. godini) snima se do 1963. godine (u novim člancima kada su počeli da se približavaju starosti fakulteta); Ranije je to ponekad značilo “mladu kenguru”.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani