Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • apsis

    apsis značenje / apsis prevod: “Perigej meseca, perihelion planete” (pluralni sadržaji), 1650-ih, iz latino-apisa “Arch, trezor” (vidi apsiju).

  • aptness

    aptness značenje / aptness prevod: “Država ili kvalitet prikladnosti” u bilo kojem smislu, 1530-ih, od pogonskog + o tome.

  • apt

    apt značenje / apt prevod: sredina 14c., “nagnut, odložen;” kasno 14C., “Odgovarajući, ugrađeni, prilagođeni, posedujući neophodne kvalitete u svrhu” od starog francuskog jela “postavljanja, pogodnih, odgovarajućih” (13C., Savremeni francuski APTE), ili direktno od latinskog aptus “odgovaraju, pogodno, Pravilno, prikladno, “pridjevska upotreba prošlog participa * Apere” da se pričvrsti, pridružila se, pridružili se. ” Ovo je…

  • apterous

    apterous značenje / apterous prevod: “Bez krila,” 1775, od a- “ne, bez” (vidi A- (3)) + Pterous, od grčkog pteriksa “krila” (od root-stoca * Pet- “žuri,” “da žuri, da leti”).

  • apteryx

    apteryx značenje / apteryx prevod: “Kivi” Zoološko ime za ptice bez leta Novi Zeland, 1813, modernog latinskog, od grčkog a- “bez” (vidi A- (3)) + pterik “krilo” (od root-pet “,” Pet- “. leteti”).

  • aptitude

    aptitude značenje / aptitude prevod: Početkom 15C., “Tendencija, verovatnoća”, od kasnog latinskog aptitudo-a (genitiv aptitudinis) “fitnes”, imenica kvaliteta od latinskog aptus “pridružena, ugrađena” (vidi APT). Značenje “Prirodni kapacitet za učenje” je 1540-ih; “Država ili kvaliteta prikladnosti (u svrhu ili položaju)” je od 1640-ih. Povezani: APTitudinal. Duple stava.

  • aptly

    aptly značenje / aptly prevod: početkom 15 veka., “prirodnim sredstvima;” 1540-ih, “na odgovarajući način,” od apt + -i (2).

  • aqua

    aqua značenje / aqua prevod: “Voda”, kasno 14C., od latinske akua “voda; more; kiša”, sa root-a “Akva-” voda “. Latinska reč je korišćena u kasnom srednjem engleskom jeziku u kombinacijama u staroj hemiji i alhemiji u smislu “dekocije, rastvora” (kao u Akua Regia, kombinaciji koncentrisanih kiselina, bukvalno “kraljevske vode”, takozvane da se njegova moć rastopiti…

  • aqua-

    aqua- značenje / aqua- prevod: element formiranja reči znači “voda” iz latinskog akua “voda; more; kiša,” kognite se sa proto-germanikom * akhvo (izvor starog engleskog ea “, reka” Gothic Ahua “, vode, star Norse ægir, Naziv mora Boga, stari engleski Ieg “ostrvo”), od root-korijena * Akva- “voda”.

  • aquacade

    aquacade značenje / aquacade prevod: “Akuatic Entertainment,” 1937, američki engleski, iz Akua- + završeno odvaljenog od Cavalcade (K. V.).

  • aquaculture

    aquaculture značenje / aquaculture prevod: “Uzgoj vodenih životinja ili gajenje vodenih biljaka za hranu” 1867; Pogledajte Akua- “Voda” + kultura (n.) “Kultivacija, kultivacija”. Atestirano od 1862. godine na francuskom jeziku. Akvakultura “uzgoja riba” zabilježeno je od 1867. godine; Akvarilture “Upravljanje akvarijumom i biljkama u njoj” je 1888. godine.

  • aqua fortis

    aqua fortis značenje / aqua fortis prevod: Takođe AkuaFortis, staro komercijalno ime za “razblaženu azotnu kiselinu”, c. 1600, latinski, bukvalno “jaka voda;” Za elemente pogledajte Akua- + Fort. Takođe pogledajte Akua. Tako pozvani na snagu rastvaranja metala (bakra, srebra) koji ne utiču i od strane drugih agenata.

  • aqualung

    aqualung značenje / aqualung prevod: “Prenosni rezervoari za vazduh i aparat za disanje pod vodom,” 1950, iz Akua- + pluća. Razvio 1943. Jackues Cousteau i Emile Gagnean.

  • aquamarine

    aquamarine značenje / aquamarine prevod: 1590-ih, agmarine, “plavkasto-zelena vrsta beril,” sa francuskog ili provansala, od latinske akua marine “morska voda”, iz akva “vode” (iz korena od PIE * Akva- “voda”) + marina, fem. marinusa “mora” (od root-root-a * morsko telo “). Kao opis plavkasto-zelene boje, očigledno prvo koristi Ruskin, 1846; Skraćenica AKUA je potvrđena od…

  • aquanaut

    aquanaut značenje / aquanaut prevod: “Podvodni istraživač,” 1881, u futurističkom romanu, iz Akua- “Voda” + koji se završava, možda od aeronautom (atestirala 1784. godine; vidi aeronautiku), na kraju od Grčke naute “Mornar” (od root-a “na pitu”) .

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani