Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • ablegation

    ablegation značenje / ablegation prevod: “Čin slanja u inostranstvo ili u inostranstvo,” 1610s, od latinomogućenog (nominativnog abdegatio) “A Slanding off ili Avai,” imenica akcije iz prošlosti-participala stabljike Ablegare “Pošaljite Komisiju”, od AB “OFF, AB” Od “(vidi ab-) + ostava” Pošaljite sa komisijom, pošaljite kao ambasador “(vidi Legate).

  • ableism

    ableism značenje / ableism prevod: Do 1990. godine u feminističkoj i lezbijskoj literaturi, od sposobnosti (adj.) + -ISM. Definisano je 1991. godine kao “pristranost protiv fizički izazvane i različito udružene (ranije onesposobljene ili hendikepirane) od strane privremenog abled-a. Izraz” slep za istinu “bio bi primer toistinog jezika.” [U..S. Vesti i Vorld Report, vol. 110] Povezano:…

  • abloom

    abloom značenje / abloom prevod: “U cvjetanju, u cvetnoj državi” 1855, od A- (1) + cveta (v.).

  • ablution

    ablution značenje / ablution prevod: “Ritualno pranje”, kasno 14C., od latinske ablutiona (nominativ ablutio) “Pranje, čišćenje,” imenica akcije od prošlosti-participala stabljika abluere-a “da se ispere, isperite, čisti se pranjem,” od AB ” , daleko od “(vidi ab-) + luere” za pranje “(od root-root * leue-” za pranje “).

  • ABM

    ABM značenje / ABM prevod: 1963, inicijalizam (akronim) za antililističku raketu.

  • Abnaki

    Abnaki značenje / Abnaki prevod: Pogledajte Abenaki.

  • abnegation

    abnegation značenje / abnegation prevod: Kasni 14C., “Negativna tvrdnja”, c. 1500 kao “samo-uskraćivanje, odricanje,” od latinskog abnegationem (nominativnog abnegatio) “Odbijanje, poricanje”, imenica akcije od prošlih participalnog stabljike abnegara “da odbiju, odbijaju,” od AB “isključeno” (vidi ” ab-) + negare “da negira” (od root-korijena ne- “ne”).

  • abnegate

    abnegate značenje / abnegate prevod: “Negirati (nešto) prema sebi,” 1650-ih, od latinske abnegatus, pored participa abnegara “da odbijete, negiraju,” od AB “Isključeno, daleko od” (vidi ab-) + negare “da poriče” (od poricanja “) ne- “ne”). Povezani: ABNEGIRANO; zabrani.

  • Abner

    Abner značenje / Abner prevod: Masc. Pravilno ime, ime Saulov komandanta u Starom zavetu, od hebrejskog Abhner-a, bukvalno “Moj otac je svetlo,” od ABH “otac” + ner “svetlo.”

  • abnormal

    abnormal značenje / abnormal prevod: “not conformed or conforming to rule, deviating from a type or standard, contrary to system or law, irregular, unnatural,” 1835, a refashioning of anormal (q.v.) under influence of Latin abnormalis “deviating from a fixed rule, irregular,” od AB “off, daleko od” (vidi ab-) + norma “pravilo” (vidi norma).

  • abnormality

    abnormality značenje / abnormality prevod: 1846, “instanca nenormalnosti, nepravilnosti, deformitet;” 1853. kao “činjenica ili kvalitet nenormalnog”, od nenormalnog (k.v.) + -iti. Ranije je bila abnormičnost (1731), ali prema OED-u ranija reč ima više “amortizatorske sile” nego kasnije. Abnormalizam “Tendencija da bude nenormalna” je od 1847. godine. Kao glagol, izgleda da je nenormalize (1855) retko.

  • aboard

    aboard značenje / aboard prevod: kasno 14C., “sa strane broda;” MID-15C., “Na ili na brodu”, verovatno u većini slučajeva od starog francuskog fraza a Bord (uporedi staru francusku abordu “na ploču (brod)”), od a “na” Bord “,” od Frankish * Borda ili sličan germanski izvor (vidi Odbor (N.2)). Reč za “ukrcavanje” ili strana plovila koja…

  • abode

    abode značenje / abode prevod: Sredinom 13 veka., “Akcija čekanja”, verbalna imenica od Abidena “da se pridržava” (vidi ALA). Zvanično je identično sa starom, snažnom prošlom participom Alda (starog engleskog Abada), ali je korišćena savremena konjugacija slaba i pridržavana se. Promjena samostalne samostalne samostalne samostalne samostalne osobe sa starom engleskom klasom i jak glagol (vožnja…

  • aboil

    aboil značenje / aboil prevod: “Kuhanje, na ključu,” 1858, od A- + VOCH (v.).

  • abolish

    abolish značenje / abolish prevod: “Stavite kraj, ukinuti se,” MID-15C., od starog francuskog francuskog aboliss-a, sadašnjosti stabljike Abolira “do ukidanja” (15C.), Iz latinskog abolere “uništava, uništavanje, uništavanje, uništavanje; Napolje, usporite rast, “koji je možda od AB” Isključeno,) + drugog elementa Adolera “da raste, uvećava” (i formira se kao suprotno te reči), od Pite * OL-Eie-,…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani