Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • contretemps

    contretemps značenje / contretemps prevod: 1680-ih, “greška u ogradu”, “sa francuskog kontra-tempova”, pretres, nesrećna nesreća, loša vremena “(16C), od kontra, povremene, zastarele varijanta kontra (priprema)” Latinski kontra “protiv;” vidi kontra (prep., Adv.)) + TEMPUS “VREME” (vidi vremenstvo (adj.1)).

  • contribute

    contribute značenje / contribute prevod: 1520-ih “da daju ili davati zajedničko sa drugima”, od latinskog doprinosa, prošlih participa doprinosa “da se okupi, dodaje, ujedinjuje, ujedinjuje, prikuplja” od asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” (vidi “) Tribuere “do ALLOT-a, plati” (vidi počast). Figurativni smisao je od 1630-ih. Srodni: Doprinos; Doprinos.

  • contribution

    contribution značenje / contribution prevod: kasno 14C., doprinovno, “Levi koje je telo nametnuo politikom na okrugu ili stanovništvu” (na primer da plati vojnu odbranu u pograničnoj regiji), sa starog francuskog doprinosa “Plaćanje” i direktno iz kasnog latinskog doprinosa (nominativni doprinos) ) “Deljenje, distribucija, doprinos”, imenica akcije iz prošlosti-participalnog stabljike latiničnog doprinosa “da se okupi, dodaje,…

  • contributor

    contributor značenje / contributor prevod: Takođe doprinosi, sredinom 15 veka, doprinose, “onaj koji plaća porez ili procenu”, sa anglo-francuskog doprinosa, sa vulgarskog latinskog doprinosa, agente imenice od doprinosa -, stabljika doprinose). Znači “onaj koji daje ili daje zajedničko sa drugima” je od 1520-ih. Povezano: Doprinos (početkom 15 veka).

  • contrition

    contrition značenje / contrition prevod: c. 1300, kontrariun, conriciouun, “Slomljenost duha za davanje uvrede, duboke tuge za greh ili krivicu u svrhu ponovo da greši ponovo” sa prigovora “od starog francuskog kontraciun”, kajanje; pauza, kršenje “(moderna francuska) i Direktno od kasnog latino-doprinosa (nominativne doprinose) “Tuga, prigovor”, imenica akcije iz prošlih participalnog stabljike konteresa, bukvalno “za…

  • contrite

    contrite značenje / contrite prevod: “Slomljeno u duhu osećanjem krivice, pogođenog savesti i rešen da više nije grešio” c. 1300, sa stare francuske pripravnosti (12C.) I direktno iz latiničnog doprinosa, bukvalno “istrošeni, tla na komade,” u kasno latinskog “pokajen,” prošlog participa konteresa “da se mljepi” sa asimiliranog oblika COM ” Zajedno “(vidi CON-) + terere”…

  • contrivance

    contrivance značenje / contrivance prevod: 1620-ih, “plan ili šema za postizanje nekih kraja”, od dogovora. Značenje “Zakon o tome da” je od 1640-ih; Osjećaj “Stvar je zasnovano, planirano ili izumljeno” iz 1660-ih. Ranije je bio kontraald (c. 1600).

  • contrive

    contrive značenje / contrive prevod: rano 14C., doprivrdne, kontrave “da se izmisli, smisli;” kasno 14C., “Upravljanje planom ili šemom” od starog francuskog francuskog francuskog jezika (modernog francuskog conrouver-a) “da saznate, doprinose, zamislite”, od kasnog latino-donstruara “da bi se uporedio” (putem govora govora) ” Asimilirani oblik latinskog COM-a “sa, zajedno” (vidi CON-) + Tropus “pesma, muzički…

  • controlled

    controlled značenje / controlled prevod: “Održan u čeku, suzdržane,” 1580-ih, prošli udjelni pridjev od kontrole (v.). Izdana, od 1930.

  • controller

    controller značenje / controller prevod: kasno 14C., “Zvaničnik zadužen za račune u kraljevom domaćinstvu”, iz anglo-francuskog kontrarola (kasno 13 °), stari francuski contrelelleor (modernim francuskim kontraroturalom), od srednjovekovnog latinskog kontrarotulatora, agente imenica iz * Contra-rotulare (vidi Kontrola (v.)).

  • controllable

    controllable značenje / controllable prevod: “Sposoban da se proverava ili suzdrži”, c. 1600, od ​​kontrole (v.) + -OBLE.

  • controlling

    controlling značenje / controlling prevod: “Oblačno,” 1570-ih, pridjev od strane kontrole (v.). Srodni: Kontrolno.

  • control

    control značenje / control prevod: početkom 15C., Conolle, “Proverite tačnost, potvrdite,” od anglo-francuskog kontrarolotera “Ekert Autrition,” od srednjovekovnog latinskog kontrarotulu “, brojač, registrujte se,” od latinskog kontra “protiv” (vidi kontra) + rotulus , umanjenje rota “točak” (vidi rolnu (n.)). Reč očigledno dolazi iz srednjovekovne metode provjera računa od strane duplikata.

  • controverse

    controverse značenje / controverse prevod: “Spojiti se, učiniti (nešto) predmet polemike”, c. 1600, od ​​francuskog kontroverse, od latiničnog priručnika “okrenut” (vidi polemiku).

  • controversary

    controversary značenje / controversary prevod: “Odnosi se na polemiku, spore,” c. 1600, od ​​stabljike latinskih priručnika “okrenuo se protiv” (vidi polemiku) + -u.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani