Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • condonation

    condonation značenje / condonation prevod: “Čin izvinjenja pogrešnog čina,” 1620-ih, od latinskog kondonationem (nominativnog kondonatio) “davanje”, imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika kondonare “da se odrekne, dopušta, dozvoljava” , Evo možda intenzivni prefiks (vidi CON-), + davati “davati kao poklon” (od donum “poklona”, od korena od PIE * do … “da date”).

  • condone

    condone značenje / condone prevod: 1857, “oprostiti ili oprostiti” (nešto pogrešno), posebno implikacijom, od latiničnog kondonare “da se odrekne, oduzme, dozvoljava,” iz asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks (vidi konfiguriranje) “Dajte poklon”, sa donum “poklonom” (od root-korijenta * Do- “da date”).

  • condor

    condor značenje / condor prevod: “Velika, južnoamerička ptica plena” C. 1600, od ​​američkog španskog, od Kuechua (Inca) cuntur, matično ime ptica.

  • condottiere

    condottiere značenje / condottiere prevod: “Profesionalni vođa plaćenika,” 1794, od italijanskog kondottiera, iz Condotto-a “da se ponaša”, od latiničnog reda “da vodi ili okuplja” (vidi Crod).

  • conducive

    conducive značenje / conducive prevod: “Imati kvalitet promocije ili unapređenja,” 1640-ih, od Crod + -ive. Povezano: Pogodnost.

  • conduce

    conduce značenje / conduce prevod: c. 1400, “voditi, ponašati se” (smisao sada zastarelo), ​​od latiničnog reda “da se vodi ili okuplja, doprinosi, posluži”, iz asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” (vidi “(vidi”) “(od root-korijena * Deuk-” Vodite “). Intransitivni osećaj “pomaganja ili doprinose rezultatu” je od 1580-ih.

  • conductive

    conductive značenje / conductive prevod: 1520-ih, “Imati moć ili imovinu vodeće” (osećaj sada zastarelo), ​​od ponašanja (v.) + -Ive. Fizički osećaj, “koji proizlazi ili se odnosi na provod,” je iz 1840. Povezano: Provodljivost (1837).

  • conduct

    conduct značenje / conduct prevod: početkom 15 veka., “Voditi, pratiti i pokazati put”, od latinskog provodnika, prošlih participa “da vodi ili okuplja; doprinose, posluži,” od asimiliranog oblika “sa, zajedno” (vidi kon-) + Ducere “Vodi” (od korena pita * Deuk- “Vodi”).

  • conduction

    conduction značenje / conduction prevod: 1540-ih, “vodeće, uputstvo” (smisao sada zastarelo), ​​od francuskog provodljivosti “iznajmljivanje, iznajmljivanje” i direktno iz latinskog kondukcije (nominativni provodnik), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike reda “da vodi ili ovlači “Od asimiliranog oblika Com” sa, zajedno “(vidi CON-) + duchere” voditi “(od korena od PIE * Deuk-” vođstvo “).

  • conduction

    conduction značenje / conduction prevod: 1540-ih, “vodeće, uputstvo” (smisao sada zastarelo), ​​od francuskog provodljivosti “iznajmljivanje, iznajmljivanje” i direktno iz latinskog kondukcije (nominativni provodnik), imenica akcije od prošlih participalnog stabljike reda “da vodi ili ovlači “Od asimiliranog oblika Com” sa, zajedno “(vidi CON-) + duchere” voditi “(od korena od PIE * Deuk-” vođstvo “).

  • conductor

    conductor značenje / conductor prevod: 1520S, “Onaj koji vodi ili vodi”, iz francuskog provodništva (14C, stari francuski konduitor), od latinskog dirigenta “Onaj koji zapošljava, izvođač radova” u kasnom latinskom “prevozniku”, prošlog participa “do provođenja, prošlog participa” Vodite ili donosite zajedno, doprinose, služe, “od asimiliranog oblika COM” sa, zajedno “(vidi konferenciju) + duchere” voditi “(od korena…

  • conduit

    conduit značenje / conduit prevod: c. 1300, konduktivno, “ponašanje, smernice, partija za pratnje” (osećaj sada zastarelo u ovoj reči, ali očuvan u svom dubletu, ponašanju), iz starog francuskog cvrštanja (12c.) “Pratnja, zaštita; cevi, kanal, provoditi “vodeću cev,” imenovanje prošlih participa reda “da vodi ili okuplja; doprinose, služe” sa asimiliranim oblikom com “sa, zajedno” (vidi “(vidi”)…

  • condyle

    condyle značenje / condyle prevod: “Knob na kraju kosti”, 1630-ih, od francuskog Condila (16C.), od latinske kondilacije, od grčkog kondinila “zglob, zglob, dugme”, što je nepoznato poreklo.

  • cone

    cone značenje / cone prevod: 1560-ih, “čvrsta supstanca generirana revolucijom desnog ugljenog trougla na jednoj od njegovih strana kao osovine” [Centuri Dictionari], sa francuskog konusa (16C.) Ili direktno od latinskog conus “konus, vrhunac kacige” “Od grčkog konosa” konusa, predenje gornjeg, borovog konusa “, što je možda od root-korijena * ko-” naštrije “(izvor sanskrit san” Vhetstone,…

  • coney

    coney značenje / coney prevod: Takođe konuje, “zec,” c. 1200, apstrahovani od anglo-francuski konis, stari francuski coniz, plurali konila “dugotrajni zec” (lepus cunicula) iz latinskog coniculus (izvor španskog konusnog konusnog, portugalski koeloza, italijanski konidž), malu, špansku varijantu italijanskog jezika zec (Latinski Lepus). Reč možda je od Iberian Seltik (klasični pisci kažu da je to latinoamerički).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani