Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • con

    con značenje / con prevod: “Negacija; u negativnom; argumenti, argumenti ili birači protiv predloga” (uglavnom u Pro i Con), 1570-ih, kratki za latinskog kontra “Protiv” (vidi kontra (priprema., Adv.)). Uporedite Pro (N.2).

  • conation

    conation značenje / conation prevod: u filozofskom smislu “Dobrovoljne agencije” (prigrlili želju i volju), 1836. godine, od latinoameričkog (nominativnog kovatio) “nastojajući, napori” imenice akcije iz prošlog participa Specijalne stabljike Conarija “da se trudi, pokušati” Pie * Kona-, od korena * Ken- “da se požuri, postavi se u pokret” (vidi đakon).

  • concatenate

    concatenate značenje / concatenate prevod: “Povezati zajedno, ujediniti se u seriji ili lancu”, 1590-ih, od kasnog latinskog koncempalata, prošlog participa koncentracije “da se poveže zajedno” da se poveže zajedno “sa Com” sa, zajedno “(vidi CON-) + Catena”. “(vidi lanac (n.)). Povezani: Pojavljen; Skupljanje. Kao pridev, ugovor je “povezan zajedno”, potvrđuje se od 1540-ih.

  • concatenation

    concatenation značenje / concatenation prevod: c. 1600, “Stanje povezivanja zajedno”, od kasnog latinskog latino-latino-latino-konkatenacionog (nominativnog koktanijskog) “Povezivanje zajedno”, imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika koncentracije “da se poveže zajedno,” od COM “sa, zajedno”. ) + Catenare, od Catena “lanac” (vidi lanac (n.)). Kao “niz stvari ujedinjenih kao veza u lancu” od 1726. godine.

  • concave

    concave značenje / concave prevod: “Prekupino”, rano 15C., sa stare francuske konkavne (14c.) ili direktno iz latinskog konkavus “šuplje, lučne, svodove, zakrivljene”, ovde, možda intenzivni prefiks (vidi konfikciju), + CAVUS ” “(iz Pie Root * Keue-” da se nabubri, “takođe” trezor, rupa “).

  • concavity

    concavity značenje / concavity prevod: c. 1400, “Konkavna površina”, sa stare francuske konkavita “šuplje, konkavnost” (14C.) Ili direktno sa latinskog konkavitata (nominativne kontakne), od latinskog konkavus “šuplje, lučne, svodove, zakrivljene” Intenzivni prefiks (vidi CON-), + Cavus “Hollov” (od root-korijena * Keue – “nabranje”, takođe “trezor, rupa”). Od 1570-ih kao “stanje konkajne”.

  • concealment

    concealment značenje / concealment prevod: rano 14c. (Krajem 13 veka. Anglo-francuski), “Čin skrivanja ili čuvanja tajne”, sa prikrivanja starog francuskog prikrivanja “, tajnost”, sa Concelera “da se sakrije” (vidi prikrivanje). Prvobitno izraz u pravu, “namerno suzbijanje istine na povredu drugog;” Opšti osećaj “stanje prikrivanja” je iz c. 1600.

  • conceal

    conceal značenje / conceal prevod: početkom 14 veka, Concelen, “Da biste održali blisku ili tajnu, zabranite se da biste otkrili,” od starog francuskog koncelera “da se sakrije, sakrije, prikriva, prikriva, sakrivanje” da bi se sakrio “, ovde, možda intenzivni prefiks (vidi) CON-), + celare “da se sakrije” (od root-korijena za PIE * Kel- (1) “za…

  • concede

    concede značenje / concede prevod: 1630S, “da se ustupa, prenosi” (tranzitivno), sa francuskog kosedara ili direktno sa latinskog koncesije “, daju način, prinos, odlazi, odlazi, u penziju,” figurativno “, saglasnost, naglašavate, da date prednost” – Ovde možda intenzivni prefiks (vidi CON-), + Cedere “da ode, grantira, davanje načina” (od korena od PIE * KED- “da…

  • conceit

    conceit značenje / conceit prevod: Kasno 14C., “Misao, pojam, onim što je mentalno zamišljeno”, s obzirom na scenjenost (vidi začeće) na osnovu analogne prevare / prevare i primanja / primanja. SENSE EVERVIRIJA iz “nečega formiranog u umu” na “maštovita ili duhovita pojma, genijalna misao” (1510-ih), “ispraznosti, preuveličanu procenu sopstvenih mentalnih sposobnosti” (c. 1600) skraćivanjem samopouzdanja…

  • conceited

    conceited značenje / conceited prevod: c. 1600, “Imati više mišljenja o sebi” (kratak za samo-zamišljeno, 1590-ih), pridjev prošlih participa iz osmišljavanja (v.) “Zamislite, zamislite, mislite” (1550-ih), sada-zastareli glagol iz zastarevanja (n .). Ranije je značilo “imati inteligenciju, genijalan, duhovit” (1540-ih). Srodni: začetljivo; zamišljenost.

  • conceive

    conceive značenje / conceive prevod: kasno 13 veka, smišljen, “uzmi (semeno) u matericu, zatrudni,” od starije francuske koncepveira (modernog francuskog Concevoir-a), sa latinskog konfipera (prošlih koncepta učenika) “uzimanje i zadržavanje; postaje trudna” Izvor Takođe od španskog Concebir-a, portugalski Concebre, italijanski Concepere), od Consov, ovde, možda intenzivni prefiks (vidi CON-), + kombinovanje oblika Capere “za pretres”…

  • conceivable

    conceivable značenje / conceivable prevod: “Sposoban je da se misli ili pretpostavlja,” sredina 15c., od začeće + -Jeve. Povezano: zabeležno; mogućivost; Koncevalnost.

  • concent

    concent značenje / concent prevod: “Harmoni, Concord of zvukovi,” 1580-ih, od latinskog koncentracije “Pevanje zajedno, harmoni,” od Concinere “da zajedno peva ili zvuči zajedno”, sa CONT “sa, zajedno” (vidi CON-) + Canere ” (od root-korijena * Kan- “da peva”). Često pogrešno napisana saglasnost ili zbunjena te reči.

  • concentrate

    concentrate značenje / concentrate prevod: 1630S, “da se donesu ili dođe u zajednički centar”, od koncentrata (1590-ih), od italijanskog koncentrata, od asimiliranog oblika Latino COM “sa, zajedno” (vidi CON-) + Centrum “Center” (n. )).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani