Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • augmentative

    augmentative značenje / augmentative prevod: “Imati moć ili kvalitet povećanja”, c. 1500, od ​​starog francuskog augumentacije (14c.), Od kasnog latinskog augumentacije -, stabljika povećanja “povećati” (vidi AUGMENT). U gramatici, “izražavanje povećanja ili povećanja sile ideje prenosi”, od 1640-ih. Primenjuje se i na reči i na pričvršćivanje; Takođe kao imenica u gramatici “, formirana reč koja…

  • augmented

    augmented značenje / augmented prevod: c. 1600, “Povećano,” pridjev prošlih participa iz povećanja. Muzički osećaj “većim semitonom nego savršenim ili velikim intervalama” (suprotno od smanjenog) potvrđuje se 1825. godine.

  • augur

    augur značenje / augur prevod: “Drevni Rimljani funkcionisani čija je dužnost bila da se posmatra i tumači pokrovitelj, ili su revitute prirodne znakove u vezi sa budućim događajima,” 1540-ih, iz latinoelektrane, verskim zvaničnikom u drevnom Rimu, možda (de vaan) prvobitno značiti “povećanje useva u ritualu “U tom slučaju je verovatno iz starog latinskog * AVOS-a…

  • augury

    augury značenje / augury prevod: Kasno 14C., “Divistracija iz leta ptica,” od starog francuskog uzgoja, augurie “deljenje, umirujući, čarobnjaštvo, očaravanje” ili direktno iz latinoegijume “, posmatranje i interpretacija omana” (vidi augur (n. )). Osjećaj “omen, prednosti, indikacije, onu koja predodređuje” je od 1610-ih. Često u množini, auguri.

  • august

    august značenje / august prevod: “Inspirativno poštovanje i divljenje, svečano hiljade,” 1660-ih, od latinovlog “čarobnog, veličanstvenog, veličanstvenog, plemenita”, možda prvobitno “posvećeno augurima, sa povoljnim augorijom” (vidi augur (n.); ili else [de vaan] “Ono što je povećano” (Vidi Augment).

  • Augusta

    Augusta značenje / Augusta prevod: Fem. Pravilno ime, Latino Fem. od avgusta (k.v.).

  • Augustan

    Augustan značenje / Augustan prevod: 1640-ih, od latinskog augustanus, “koji se odnosi na augustus (Cezar),” čija vladavina (31 b.e.e.-14 c.e.) bila je povezana sa “palminskim periodom latinske literature” [OED]; stoga, “period čistoće i prečišćavanja u bilo kojoj nacionalnoj literaturi” (1712); na francuskom, vladavina Louis KSIV-a; Na engleskom jeziku, kraljica Anne.

  • Augustine

    Augustine značenje / Augustine prevod: c. 1400 u odnosu na pripadnike religioznog reda koji su imenovani za St. Augustin Veliki (354-430), episkop Hippo. Ime je Latino Augustinus, iz avgusta “časnijeg, veličanstvenog, veličanstvenog, plemenitog” (vidi avgust (adj.)) + Element koji formira naziv -inus (vidi -ine (1)). Povezano: Augustinian.

  • Augustus

    Augustus značenje / Augustus prevod: Masc. Pravilno ime, od latinovlog “Venescant” (vidi avgust (adj.)). Ime je prvobitno bilo kognonmen koji se primenjuje na Gaius Julius Cezar Octavianus kao cara, sa osećajem nešto poput “Njegovog Veličanstva”.

  • auk

    auk značenje / auk prevod: Tip velike, kolonijalne ronilačke ptice, 1670-ih, naziv sjeverne Engleske, iz skandinavskog izvora, poput stare Norse ALKE, verovatno prvobitno imitantna plaka vode (uporedi Latino olor “Svan,” Grčka Elea “Marsh Bird”). Prvobitno i pravilno Veliki Auk, koji je nekada obiluje na severnoatlantskim obalama; Lovi za hranu, mamac i dole, vrsta je izumila…

  • auld

    auld značenje / auld prevod: Varijanta starog koji tačnije čuva anglo-saksonski samoglasnik. Preživeli na severnom engleskom i škotskom; Posle kraja 14 veka. Bilo je izrazito škotski. Dečije mudro ili pognute izvan svojih godina bilo je AULD-FARRAND; Jezici za žene bilo je ime za Aspen, jer njeno lišće “retko prestaje mašući.”

  • au naturel

    au naturel značenje / au naturel prevod: “UNCOKED”, francuski, bukvalno “, prirodno, u prirodnom stanju.” Prvobitno na engleskom jeziku u francuskim receptima, koristi se eufemistički na engleskom jeziku za “skinuto” do 1860. godine, možda preko njene upotrebe na francuskom u vizuelnim umetnostima. Pogledajte AU + prirodni (adj.).

  • aunt

    aunt značenje / aunt prevod: “Sestra nečijeg oca ili majke”, c. 1300, od ​​anglo-francuske ante, starog francuskog ante (modernog francuskog Tante-a, od 13c. Varijanta), od latinske amite “paterska tetka” umanjeno od * Amma a reč o bebi-razgovor za “majku” (izvor Grčke amme ” Majka, baka “Stara nijanse Amma”, “Srednji irski ammaj” Stari hag “, hebrejski…

  • auntie

    auntie značenje / auntie prevod: 1787, takođe tetka, poznati umanjeni oblik tetke. Takođe je bio oblik ljubaznog obraćanja starijoj ženi kojoj nije jednako povezana, prvobitno na jugu U.S., starijih zemalja.

  • au pair

    au pair značenje / au pair prevod: aranžmana kojim mlada žena iz inostranstva pomaže u nezi kućnih poslova ili djeci u zamenu za sobu i odbor; do 1960. godine u vezi sa ženom; Francuski, bukvalno “na jednakom podnožju” (vidi AU + par (n.)).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani